@
@Top@Notice@The Common@Services/Info for Foreigners@Yokoso to Funabashi@BBS@Sister Cities@FIRA@LINKS@Mail to FIRA  

@

  1. Proverb "ToranuTanukino kawazanyoh (a counting of onefs chickens before they are hatched.)

    This is a saying that relying on sales of the raccoon dogfs skins before they are caught. gZanyoh means calculation.

    You may come across a similar conversation.

    gI make a plan for building a villa.h

    g Splendid! You are rich.h

    g I bought a lottery ticket.h

    g Thatfs exactly the case, hToranu Tanuki no Kawazanyo or g donft count the raccoon dogfs skins before they are caught.h

  2. Expression using a part of the body – gHara no Mushi ga Osamaranuh(one cannot contain onefs anger.)

    The phrase means that onefs mental state is in a bad mood to get angry easily over trifles and that onefs patience is to be worn out at last.

    You may come across a similar conversation.

    gIfm sorry to have kept you waiting. Ifm late.h

    g I have been waiting patiently for you for more than one hour. I cannot contain my anger by mere word.h 

 

@