Mail para FIRA .

Principal

Noticias La Plaza Serv./Info. para los Extranjeros YOKOSO to Funabashi FÓRUM Ciudades Hermanas FIRA Enlaces

CONTENTS

1 2011~El año del Conejo
2 Solicitudes de plaza en jardínes de infancia o guarderías (Hoikuen) hasta enero.
3 El servicio de “Hokago Room”
4 Los estacionamientos de bicicletas cerca de la estación
5 Calendario de Funabashi 2011 ( Enero-Marzo )
6 Costumbres japonesas para Fin del Año y Año Nuevo
7 18 edición de Sen Nin no Ongakusai (Gran fiesta de la música), 2011
8 Un plato típico japonés ~ Cazuela de verduras con carne de cerdo.
9 Conocimientos de japonés. Para evitar problemas (1). 
10 Mis experiencias sobre la cultura japonesa  
 
  Número atrasado
2010
núm.60 núm.59 núm.58
2009
núm.57 núm.56 núm.55 núm.54 
2008
núm.53 núm.52 núm.51 núm.50

2007

núm.49 núm.48 núm.47 núm.46

2006

núm.45 núm.44 núm.43 núm.42

2005

núm.41 núm.40 núm.39 núm.38

2004

núm.37 núm.36 núm.35 núm.34

2003

núm.33 núm.32 núm.31 núm.30

2002

núm.29 núm.28 núm.27 núm.26

2001

núm.25 núm.24 núm.23 núm.22
(
inglés)

2000

núm.21
(inglés)

núm.20
(
inglés)

núm.19
(
inglés)

núm.18
(inglés)

 
Conocimientos de japonés. Para evitar problemas (1)
 

Hay algunas palabras y expresiones del japonés que todo el mundo debería conocer para evitar conflictos con otras personas. Son palabras y expresiones inadecuadas y se suelen utilizar con poca frecuencia, pero en caso de utilizarlas hay que tener muy en cuenta dónde uno está y quién se encuentra cerca. ¿En alguna ocasión alguien se ha dirigido a usted diciendo «damare» «urusai»? Son expresiones malsonantes para expresar el deseo de que otra persona calle. La persona que las dice debe estar realmente enfadada, tal vez porque usted estaba hablando en voz demasiado alta con miembros de su familia o compatriotas suyos en un transporte público. Si alguien le interpela con estas palabras, sería mejor que dejase de hablar o bajara la voz, y si le es posible, aléjese de donde esté para evitar más problemas.

Además, no está permitido utilizar teléfonos móviles en trenes o metros. Es parte de la cultura japonesa no hablar en voz alta en público, así que si alguien se lo reprocha diciéndole «damare» o «urusai», sería conveniente que usted deje la conversación para mejor momento.

En caso de que esté celebrando una fiesta por la noche, no olvide que podría el ruido resultante podría resultar molesto para sus vecinos. Los hogares japoneses están situados muy próximos entre sí, así que a partir de las ocho de la noche, hay que bajar el tono de voz y alrededor de las diez habría que dar por concluida la fiesta.

               【traducido por Naoko Kuroki y Carlos Sanz】

Asociación de Relaciones Internacionales de Funabashi   Minato-cho 2-10-25, Funabashi City  TEL:047-436-2083  FAX:047-436-2089