Mail para FIRA .

Principal

Noticias La Plaza Serv./Info. para los Extranjeros YOKOSO to Funabashi FÓRUM Ciudades Hermanas FIRA Enlaces

CONTENTS

1 2011~El año del Conejo
2 Solicitudes de plaza en jardínes de infancia o guarderías (Hoikuen) hasta enero.
3 El servicio de “Hokago Room”
4 Los estacionamientos de bicicletas cerca de la estación
5 Calendario de Funabashi 2011 ( Enero-Marzo )
6 Costumbres japonesas para Fin del Año y Año Nuevo
7 18 edición de Sen Nin no Ongakusai (Gran fiesta de la música), 2011
8 Un plato típico japonés ~ Cazuela de verduras con carne de cerdo.
9 Conocimientos de japonés. Para evitar problemas (1). 
10 Mis experiencias sobre la cultura japonesa  
 
  Número atrasado
2010
núm.60 núm.59 núm.58
2009
núm.57 núm.56 núm.55 núm.54 
2008
núm.53 núm.52 núm.51 núm.50

2007

núm.49 núm.48 núm.47 núm.46

2006

núm.45 núm.44 núm.43 núm.42

2005

núm.41 núm.40 núm.39 núm.38

2004

núm.37 núm.36 núm.35 núm.34

2003

núm.33 núm.32 núm.31 núm.30

2002

núm.29 núm.28 núm.27 núm.26

2001

núm.25 núm.24 núm.23 núm.22
(
inglés)

2000

núm.21
(inglés)

núm.20
(
inglés)

núm.19
(
inglés)

núm.18
(inglés)

 

Costumbres japonesas para Fin del Año y Año Nuevo( 13 de Noviembre de 2010 )

 

Al periodo de tres días que va del día uno de enero (Gantan en japonés) hasta el día tres del mismo mes lo denominamos Shougatsu o Año Nuevo. Celebramos esos días que el año anterior ha acabado sin novedad y a la vez la posibilidad de disfrutar el nuevo año con una ornamentación especial (Shimenawa), con las delicias culinarias típicas de tan importante ocasión (Osechi ryori) y participando de ciertas costumbres y ritos tradicionales.

En esta ocasión nos gustaría explicarles en qué consisten las costumbres de Nengajo, o tarjetas postales de Año Nuevo, Kakizome  y Kagami-biraki.

Nengajo son tarjetas de felicitación de Año Nuevo que se envían a aquellas personas a quienes se desea expresar agradecimiento por algún motivo. Suelen contener frases como: «Querría expresarle mi agradecimiento por su apoyo y desearle un Feliz Año Nuevo». Si echa estas tarjetas entre el quince y el veinticinco de diciembre en uno de los buzones destinados a este fin, los destinatarios las recibirán sin falta el día uno de enero. 

Por cierto, no se suele enviar este tipo de tarjetas a aquellas personas que hayan tenido la desgracia de perder a alguien de la familia en el transcurso del año anterior. Estas tarjetas pueden adquirirse en las oficinas de correos desde noviembre, así que les recomendamos que se hagan partícipes de esta costumbre enviando unas palabras de agradecimiento a quienes deseen.

Kakizome es la primera caligrafía del Año Nuevo que tradicionalmente se realiza el dos de enero. Originalmente era una acontecimiento palaciego, pero se popularizó en el periodo Edo y se extendió entre todo tipo de personas.  En las escuelas es habitual que los alumnos practiquen Kakizome tras el periodo de vacaciones. Muchas personas se reúnen también para realizar la primera caligrafía del año en diversos sitios. Para poder realizar esta actividad, se necesita un pincel caligráfico, tinta china, un suzuri o piedra para hacer tinta y otras cosas. Todos estos utensilios se pueden comprar en conjunto en juegos de utensilios de caligrafía tradicional en papelerías o grandes tiendas de artículos para oficina.  

Kagami-biraki consiste en retirar Kagami-mochi (un conjunto de tortas de arroz redondas y planas) del lugar donde se exponían y comérselas. Estas tortas especiales Kagami-mochi se pueden adquirir en un supermercado después de Navidad y ponerlas una encima de la otra a partir del día veintiocho en el tokonoma, el lugar especial denominado kamidana para el altar shintoista del hogar. El día once de enero se retiran las tortas de arroz del lugar donde han estado expuestas, se parten en pedazos más fáciles de comer y se comen en zoni, una sopa especial de Año Nuevo o en shiruko, una sopa dulce de judías rojas. En función del área donde uno viva, la fecha de celebración del Kagami-biraki es diferente; sin embargo, la costumbre es la misma, y si desea participar de ella, le recomendamos que compre Kagami-mochi. y las pruebe.

             ( Traducido por Tsuneo Shioda y Carlos Sanz )
Asociación de Relaciones Internacionales de Funabashi   Minato-cho 2-10-25, Funabashi City  TEL:047-436-2083  FAX:047-436-2089