Mail para FIRA .

Principal

Noticias La Plaza Serv./Info. para los Extranjeros YOKOSO to Funabashi FÓRUM Ciudades Hermanas FIRA Enlaces

CONTENTS

1 Hanami  (contemplar las flores del cerezo)
2 CALENDARIO DE FUNABASHI
3CÓMO CANJEAR EL CARNET DE CONDUCIR
4Donación de Sangre ( 11 de marzo del 2010 )
5 3 de mayo, el día aseo de Funabashi
6Mis experiencias sobre la cultura japonesa
7 Comida Japonesa~ "Omu Rice" (Tortilla con arroz)
8 Conocimientos de japonés
 
Número atrasado  
  2010
   
2009
núm.57 núm.56 núm.55 núm.54 
2008
núm.53 núm.52 núm.51 núm.50

2007

núm.49 núm.48 núm.47 núm.46

2006

núm.45 núm.44 núm.43 núm.42

2005

núm.41 núm.40 núm.39 núm.38

2004

núm.37 núm.36 núm.35 núm.34

2003

núm.33 núm.32 núm.31 núm.30

2002

núm.29 núm.28 núm.27 núm.26

2001

núm.25 núm.24 núm.23 núm.22
(
inglés)

2000

núm.21
(inglés)

núm.20
(
inglés)

núm.19
(
inglés)

núm.18
(inglés)

 

Mis experiencias sobre la cultura japonesa

Llevo 15 anos viviendo en Japón y estoy encantado de haber descubierto muchas de los aspectos magníficos que muestra esta maravillosa cultura. Disfrutar de mi vida aquí me da la oportunidad de ofrecer mi impresión comparando determinados aspectos de las culturas japonesa y china, así como de aportar mi punto de vista sobre la manera en que la sociedad japonesa trata la comunicación directa e indirecta.

                                                    -Un lector-

“Saludo”

20 de enero del 2010

Los japoneses no sólo utilizan la expresión «¡perdón!» para disculparse por un error, sino también para mantener la armonía en sus relaciones con los demás. Por ejemplo, si se produce un pequeño choque casual entre dos ciclistas en la calle, ambos se piden disculpas mutuamente para aliviar la tensión de la situación, y así el problema no tarda en solucionarse. De ese modo se puede reducir drásticamente el número de conflictos innecesarios.

Sin embargo, la misma situación del incidente entre dos ciclistas se resuelve en China de modo diferente, ya que ambos intentan achacar la responsabilidad del choque al otro criticándolo. Por tanto, un pequeño incidente tiene más trascendencia, ya que en China se supone que cuando alguien utiliza expresiones de comunicación directa como «¡perdón!» o «¡disculpe!» está admitiendo implícitamente su culpabilidad. En ese sentido, me admira la costumbre de los japoneses de hacerse pequeñas concesiones mutuas con el fin de preservar la armonía común.

“Hacer cola”

Los japoneses tienen la costumbre de hacer cola. Es un método importante

para hacer la cosas de manera reglada y ordenada, mantener el orden social y economizar el tiempo de que disponemos. Sin embargo, aunque en las grandes ciudades de China las personas en general están acostumbradas a hacer cola, en ciudades más pequeñas u otros sitios aún no entienden la utilidad de esta costumbre, lo que hace que se tengan que enfrentar a cierto desorden social.

          *          *          *          *          *

      ( Traducido por Tsuneo Shioda y Carlos Sanz. )

 
Asociación de Relaciones Internacionales de Funabashi   Minato-cho 2-10-25, Funabashi City  TEL:047-436-2083  FAX:047-436-2089